. danMARC2 Biblioteksstyrelsen
. Start S&oslah Sitemap Kapitelstart
.
Forrige afsnit Felt 501 Note om systemkrav eller adgangsmåde Felt 503 er reserveret til notefelt til pædagogiske aspekter Næste afsnit

Felt 502 Note om originaltitel eller oversættelse

Felt 502 Note om originaltitel eller oversættelse

 a      note om originaltitel eller titel på det værk, som ligger til grund
for oversættelsen
 0  kode for ren nationalbibliografi


Felt 502 anvendes til note om originalens, evt. mellemoriginalens titel og sprog samt originaludgavens udgivelsesår.

Institutioner, der har valgt at inddatere periodicarelationerne i felterne 860-879, anvender kun felt 502 til monografier. De tilsvarende oplysninger for periodica inddateres i felt 866.

Delfelt *0 anvendes til i kodet form at angive i hvilken kontekst noten er udarbejdet.
Følgende koder kan anvendes: nat. Noten er rent nationalbibliografisk.
Se også Indledningen til formatet.

Forslag til maskingenerering: En simpel note om originaltitel kan genereres ud fra felt 241, når felt 502 ikke forekommer. Felt 502 kan anvendes, når noten ikke indeholder en titel, eller når noten om originaltitel ønskes udskrevet i en speciel formulering.

Det er også muligt at maskingenerere en simpel note om oversættelsessprog og original sprog ud fra felt 041 delfelt *b og *c og fra felt 241 delfelt *a og *u.

Note om udgavens sprog, se felt 508 .

Eksempler

1

502 00 *a Oversat efter den engelske udg.

2/1.7B2

2

041 00 *a dan *b fre *c rus
241 00 *a Vojna i mir
502 00 *a Oversat efter: La guerre et la paix

2/2.7B2

3

502 00 *a Oversat efter: Red women's detachment
502 00 *a Kinesisk originaludgave

 

4

502 00 *a Oversat fra amerikansk
(Originalsprog og -titel kendes ikke)

 

5

241 00 *a City of glass *u 1985
241 00 *a Ghosts *u 1986
241 00 *a The locked room *u 1986

502 00 *a Originaltitler: City of glass (1985); Ghosts (1986); The locked room (1986)

 

 

_
. © Biblioteksstyrelsen 1998 Forlag: Dansk BiblioteksCenter as 2. udgave, Maj 1998. Til top Til top